Цитата — це дослівно
наведений уривок з якогось тексту для підтвердження або ілюстрації тієї чи
іншої думки. Цитата обов’язково береться
в лапки. У цитаті не можна нічого
змінювати, навіть розділових знаків. Якщо цитата наводиться не повністю, то
пропуски в ній позначаються трьома
крапками: Слово для Лесі Українки — це “гострий, безжалісний
меч..., що здійма вражі голови з плеч”.
Цитування буває двох видів: у вигляді прямої мови й у
вигляді непрямої мови.
Якщо цитата наводиться у вигляді прямої мови, тоді
розділові знаки при ній ставляться так само, як і при прямій мові: Шевченко був
глибоко переконаний, що український народ порве кайдани колоніалізму, тому й
заявляв: “Встане правда! встане воля!”
Якщо цитата наводиться як складова частина в
авторському реченні, тоді до неї ставляться такі самі вимоги, як і до непрямої
мови, цитата береться в лапки й починається з малої букви: Поета не лякає,
що, може, десь у “снігу на чужині” доведеться йому загинути, “в неволі
плачучи”, умерти. Йому болить лише те, що “Україну злії люди присплять, лукаві,
і в огні її, окраденую, збудять...”
Якщо цитата подається у формі вірша, то вона в лапки
не береться:
1.
І йому згадалася ота пісня бабусі, що тримала на зморшкуватому обличчі цілий
вік:
Та налетіли гуси
З далекого краю,
Замутили воду
В тихому Дунаї (М. Стельмах).
2. – Та було в батька три дочки,
Та й усі разом поросли!.. –
заспівала
Зінка Дейнега пісню, що часто чула від своєї матері (Є. Гуцало).
Немає коментарів:
Дописати коментар