Омелько Кайдаш. Іван Нечуй-Левицький. Повість "Кайдашева сім'я"

Характеристику персонажа див. ТУТ і ТУТ.

Омелько Кайдаш. Іван Нечуй-Левицький. Повість "Кайдашева сім'я"

Омелько Кайдаш. Іван Нечуй-Левицький. Повість "Кайдашева сім'я"

Відеоцикл "Українська література. Характеристика персонажів" створений учнями для учнів. Запропонований відеоматеріал є ідеальним помічником для вивчення творів української літератури в 10-му класі, дистанційного навчання та підготовки до ЗНО. Проєкти містять цитатну характеристику, графічну інформацію, ілюстрації до творів, фрагменти кінострічок для утримання уваги учнів та покращення процесу запам'ятовування. 

Вивчаймо літературу разом! 


Підписуйтесь на канал «УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВСІХ» - подаруйте собі свободу в освіті. 
Список відеороликів "Українська література. Характеристика персонажів":
https://www.youtube.com/playlist?list=PLKEoNWHhvSgUiGF-C626O-xsLIIY82ZvD

Дієслівне керування

https://bosaksvitlana.blogspot.com/2021/01/diieslivne-keruvannia.html

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
1 вибачити (кого?) тата вибачити (кому?) татові
2 дякувати (кого?) маму дякувати (кому?) мамі
3 навчати (кому? чому?) музиці навчати (кого? чого?) музики
4 вжити (кого? що?) заходи вжити (кого? чого?) заходів
5 завдавати  (кого? що?)  збитки завдавати  (кого? чого?)  збитків
6 шкодувати (кого? що?) кошти    шкодувати (кого? чого?) коштів
7 потребувати (кого? що?) підтримку потребувати (кого? чого?) підтримки
8 набувати (кого? що?) чинність набувати (кого? чого?) чинності
9 глузувати (сміятися, знущатися, 
збиткуватися) (над ким? чим?) над другом глузувати (сміятися, знущатися, 
збиткуватися) (з кого? чого?) з друга
10 дивуватися (кому? чому?)  поведінці дивуватися (з кого? чого?) із поведінки
11 доглядати (за ким? чим?) за хворим доглядати (кого? що?) хворого
12 докоряти (кого?) сусіда докоряти (кому?) сусідові
13 домовлятися (за що?) зустріч домовлятися (про що?) зустріч
14 думати (за кого? що?) за майбутнє думати (про кого? що?) про майбутнє
15 дотримувати (кого? що?) принципи дотримувати (кого? чого?) принципів
16 зазнавати (кого? що?) поразку зазнавати (кого? чого?) поразки
17 запобігати (кого? що?) хвороби запобігати (кому? чому?) хворобі
18 заслуговувати (кого? чого?) подяки заслуговувати (на кого? що?) на подяку
19 зраджувати (кому? чому?) Батьківщині зраджувати (кого? що?) Батьківщину
20 ігнорувати (ким? чим?) попередженням ігнорувати (кого? що?) попередження
21 оволодіти (кого? що?) мову оволодіти (ким? чим?) мовою
22 опановувати (ким? чим?) мовою опановувати (кого? що?) мову
23 нехтувати (ким? чим?) порадами нехтувати (кого? що?) поради
24 легковажити (ким? чим?) дисципліною легковажити (кого? що?) дисципліну
25 постачати (ким? чим?) продуктами постачати (кого? що?) продукти
26 наслідувати (кому? чому?) братові наслідувати (кого? що?) брата
27 повідомляти (кого?) однокласників повідомляти (кому?) однокласникам
28 оплатити (за що?) за проїзд оплатити (кого? що?) проїзд
29 платити (що?) проїзд платити (за кого? що?) за проїзд
30 прагнути (кого? чого?) миру прагнути (до кого? чого?) до миру 
31 радіти (кому? чому?) успіхам радіти (з кого?чого?) з успіхів
32 розмовляти (на кому? чому?) на мові розмовляти (ким? чим?) мовою
33 сповнений (ким? чим?) любов'ю сповнений (кого? чого?) любові
34 телефонувати (до кого?) до приятеля телефонувати (кому?) приятелеві
35 хворіти (ким? чим?) грипом хворіти (на кого? що?)  на грип

Бальзаківський вік

Balzakivskyi vik
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Бальзаківський вік
- жартівлива характеристика жінок віком від 30 до 40 років.



Це час зрілості для жінки, коли фізична привабливість поєднується з певною життєвою мудрістю, приходить усвідомлення зроблених у минулому помилок, але ще є можливість змінити і поліпшити своє життя.

За іменем французького письменника XIX ст. Бальзака, у творах якого більшість героїнь такого віку. 


Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.

Фразеологізми зі словом "муха"


Frazeolohizmy zi slovom "mukha"
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ зі словом "МУХА":
  • муха вкусила,
  • бути під мухою,
  • з'їсти муху,
  • з мухи зробити слона,
  • крутитися, наче муха в окропі,
  • мов сонна муха,
  • муха сіла на ніс
Значення і походження фразеологізмів зі словом "МУХА" дивись ТУТ.

Блакитна кров


Blakytna krov
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Блакитна кров (ірон.) - так говорять про людей аристократичного походження, які вийшли зі знатних родів;  про чиюсь родовитість, шляхетність.

Першими себе так почали величати аристократи Іспанії.
Будучи білошкірими, вони мали тонку шкіру, через яку просвічувалися блакитні вени. І порівнюючи себе з темношкірими людьми, у яких вен не було видно, пишалися елітним походженням.
Потім вислів перекочував у традиції інших країн, де вищий стан завжди хотів виділитися з простого народу, дотримуючись тільки династичних шлюбів.
Існує і природниче пояснення вислову "блакитна кров". Там це поняття вже має пряме значення. Тобто кров у деяких людей, насправді, блакитного кольору. Дослідження науки свідчать, що кров’яні тільця можуть бути перенасичені міддю, що допомагає якісно транспортувати до органів людини потрібні їм речовини і гази.
Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.

Гордіїв вузол

Hordiiv vuzol
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Гордіїв вузол - заплутана справа, складне переплетення обставин, непосильне завдання, яке не можна виконати стандартним способом.

Розрубати гордіїв вузол - швидко і просто розв'язати складне завдання, легко і несподівано вирішити заплутану справу, нестандартний, оригінальний спосіб вирішення заплутаної ситуації.

За легендою, наведеною старогрецьким істориком Плутархом (І-II ст. н. е.), фрігійці, послухавши поради оракула, обрали царем першого, хто зустрівся їм з возом біля храму Зевса. Це був простий хлібороб Гордій. В пам’ять про своє несподіване звеличення Гордій поставив у храмі Зевса цей віз, прив’язавши ярмо до нього дуже заплутаним вузлом. Олександр Македонський, дізнавшись про пророцтво оракула (“той, хто розплутає Гордіїв вузол, стане володарем усієї Азії”), розрубав вузол мечем.
Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.



Ворона в павиному пір'ї

Vorona v pavynomu piri
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Ворона в павиному пір'ї (убрався в жупан – і дума, що пан) - про того, хто даремно видає себе за більш значну людину, ніж є насправді.  

Така людина вважає, начебто досить змінити зовнішній вигляд або навіть лише поміняти вбрання — і відразу зміниться її суть.

Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.

Колóс на глиняних ногах

Kolós na hlynianykh nohakh
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Колóс на глиняних ногах - щось величне на вигляд, сильне, грандіозне, але насправді слабке зсередини, легко вразливе, що робить всю міць цього «колоса» примарною.


Грецьке слово «колóс» перекладається, як стовп. У європейських мовах воно набуло також значення гігантської статуї. Справа в тому, що в Егейському морі, на острові Родос в порту стояла величезна статуя давньогрецького бога Сонця Геліоса, яка називалася, Колос Родоський і була одним з семи чудес світу. Звідси і слово "колосальний".
Але «колос на глиняних ногах» взято з Біблії, з книги пророка Даниїла.
Вавилонського царя Навуходоносора про те, приснився сон, від якого цар втратив спокій. Він закликав мудреців і зажадав, щоб ті пояснили сновидіння. Ніхто з мудреців не був у силах виконати веління царя, і всім їм загрожувала смерть. Тоді пророк Даниїл став молитися Богу, просячи відкрити йому зміст і значення царського сну.
Молитви його були почуті. Данило з'явився до царя і сказав: «Ти, царю, бачив, аж ось, якийсь великий бовван; величезний був цей бовван, в надзвичайному блиску стояв він перед тобою, і страшний був вигляд його. Цей бовван такий: голова його з чистого золота, груди його та рамена його - зо срібла, нутро його та стегно його з міді, голінки його з заліза, ноги його частинно з заліза, а частинно з глини. Ти бачив його, доки камінь не відірвався від гори без сприяння рук, і вдарив боввана, в залізні та глиняні ноги його, і розбив їх. Розторощилося: залізо, глина, мідь, срібло і золото зробилися як полова з току жнив, а вітер їх розвіяв, і сліду не залишилося від них; а камінь, що вдарив того боввана, став великою горою, і наповнив усю землю. Оце той сон »
Пророк не тільки переказав враженому царю зміст сну, але і дав його тлумачення. Золота голова - означала царство Навуходоносора, срібло і мідне черево - царства його спадкоємців, а глиняні ноги - часи майбутнього занепаду і розвалу вавилонської імперії.
Так все і сталося. Через кілька століть Вавилонське царство впало під ударами персів, які захопили всі землі ближнього і середнього сходу від Греції до Індії. Величний колос Вавилона упав, не встоявши на своїх глиняних ногах.
Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.