Ворона в павиному пір'ї

Vorona v pavynomu piri
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Ворона в павиному пір'ї (убрався в жупан – і дума, що пан) - про того, хто даремно видає себе за більш значну людину, ніж є насправді.  

Така людина вважає, начебто досить змінити зовнішній вигляд або навіть лише поміняти вбрання — і відразу зміниться її суть.

Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.

Колóс на глиняних ногах

Kolós na hlynianykh nohakh
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Колóс на глиняних ногах - щось величне на вигляд, сильне, грандіозне, але насправді слабке зсередини, легко вразливе, що робить всю міць цього «колоса» примарною.


Грецьке слово «колóс» перекладається, як стовп. У європейських мовах воно набуло також значення гігантської статуї. Справа в тому, що в Егейському морі, на острові Родос в порту стояла величезна статуя давньогрецького бога Сонця Геліоса, яка називалася, Колос Родоський і була одним з семи чудес світу. Звідси і слово "колосальний".
Але «колос на глиняних ногах» взято з Біблії, з книги пророка Даниїла.
Вавилонського царя Навуходоносора про те, приснився сон, від якого цар втратив спокій. Він закликав мудреців і зажадав, щоб ті пояснили сновидіння. Ніхто з мудреців не був у силах виконати веління царя, і всім їм загрожувала смерть. Тоді пророк Даниїл став молитися Богу, просячи відкрити йому зміст і значення царського сну.
Молитви його були почуті. Данило з'явився до царя і сказав: «Ти, царю, бачив, аж ось, якийсь великий бовван; величезний був цей бовван, в надзвичайному блиску стояв він перед тобою, і страшний був вигляд його. Цей бовван такий: голова його з чистого золота, груди його та рамена його - зо срібла, нутро його та стегно його з міді, голінки його з заліза, ноги його частинно з заліза, а частинно з глини. Ти бачив його, доки камінь не відірвався від гори без сприяння рук, і вдарив боввана, в залізні та глиняні ноги його, і розбив їх. Розторощилося: залізо, глина, мідь, срібло і золото зробилися як полова з току жнив, а вітер їх розвіяв, і сліду не залишилося від них; а камінь, що вдарив того боввана, став великою горою, і наповнив усю землю. Оце той сон »
Пророк не тільки переказав враженому царю зміст сну, але і дав його тлумачення. Золота голова - означала царство Навуходоносора, срібло і мідне черево - царства його спадкоємців, а глиняні ноги - часи майбутнього занепаду і розвалу вавилонської імперії.
Так все і сталося. Через кілька століть Вавилонське царство впало під ударами персів, які захопили всі землі ближнього і середнього сходу від Греції до Індії. Величний колос Вавилона упав, не встоявши на своїх глиняних ногах.
Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.

Підливати масла (олії, оливи) у вогонь

Pidlyvaty masla (olii, olyvy) u vohon

ФРАЗЕОЛОГІЗМИ
Підливати (доливати) масла (олії, заст. оливи, лою) у вогонь (до вогню) -  підсилювати, розпалювати, збуджувати чимось певне почуття, переживання, суперечку і т. ін.; посварити між собою кого-небудь

Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.




Пускати бісики (ґедзики)


Puskaty bisyky (gedzyky)ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Пускати бісики (ґедзики) -  кокетувати з ким-небудь, загравати, залицятися.


Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.

Утерти носа

Uterty nosa
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Утерти носа -

1. Провчити, покарати.

2. Перевершити когось у чому-небудь, довести свою перевагу над кимось.


Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.



Яблуко розбрату

Yabluko rozbratuФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Яблуко розбрату (чвар) - причина ворожнечі, суперечок, незгод між ким-небудь; щось незначне, що призводить великих чвар. 

Одного дня верховний бог Зевс улаштував для всіх безсмертних богів вечірку. Тільки одну богиню він не запросив, бо то була покровителька сварок - Еріда. Адже він знав, що вона обов’язково зіпсує вечірку сваркою або ще й бійкою. Проте це була дуже велика помилка. Ви можете собі уявити, як розлютилася знехтувана богиня. Ставши невидимою, вона прокралася до святкового столу і нишком поклала серед інших наїдків яблуко. Воно було звичайнісіньке, на нього ніхто б не подивився. Але на його червоному боці було написано «Найкрасивішій». То був підступ. Одразу три богині захотіли взяти яблучко собі: Гера, Зевсова дружина, найосвіченіша з богів Афіна і богиня краси Афродіта. Кожна тягла яблуко до себе. Кожна відштовхувала суперниць. Зчинилися галас і метушня. Богині почали битися. А потім стали вимагати від Зевса вироку, кому належатиме яблуко. Хоча Зевс був найголовнішим із богів, проте він боявся дружини. А дочку Афіну він сам любив, як звичайний батько. Афродіта ж дуже Зевсові допомагала у всіляких справах. І він переклав відповідальність вироку на молодого троянця, який пас батькові вівці. А той розсудив так, що почалася велика й тривала війна. Таке «смачне» вийшло яблучко. І запам’ятали його як «яблуко розбрату».

Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.

Робити з мухи слона

Robyty z  mukhy slona
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ

Робити з мухи слона - 
 дуже перебільшувати що-небудь, надавати дрібниці великого значення.



Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.

Щурячі перегони

Shchuriachi perehony
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ


Щурячі перегони -

нескінченна, приречена на провал гонитва; безглузда діяльність; стан постійного поспіху й суперництва. 
Зазвичай вислів асоціюється з виснажливим, рутинним стилем життя, коли не залишається часу на відпочинок чи розваги.

Подібно до лабораторного пацюка, який бігає по лабіринту і отримує в нагороду шматочки сиру.

Значення і походження фразеологізму дивись ТУТ.